IL POETA E IL SUO DOPPIO
IL POETA E IL SUO DOPPIO
Nella traduzione poetica e importante rendere il senso profondo del verso, la musicalita, l'armonia che costituiscono l'universo del poeta. Nei tre tre capitoli si indaga sul lavoro di traduzione e ri-creazione di Ghiorgos Sarandaris, Margherita Dalmati e Nelo Risi, e sul loro 'dialogo' con i poeti tradotti. (L' edizione) Introduzione 1. Sarandaris e l'Italia 2. Le traduzioni di Margherita Dalmati 3. La lettura di Nelo Risi e Margherita Dalmati Bibliografia
Σχετικά προϊόντα
KΟΡΦΟΛΟΓΩΝΤΑΣ ΛΕΞΕΙΣ ΣΤΑ ΧΩΡΙΑ ΤΟΥ ΚΑΤΩ ΑΧΕΛΩΟΥ
Υπάρχει στο καλάθι
Η ΓΛΩΣΣΑ, ΤΑ ΛΑΘΗ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΘΗ
Υπάρχει στο καλάθι
ΜΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑ
Υπάρχει στο καλάθι
ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
Υπάρχει στο καλάθι
Η ΔΟΝΗΤΙΚΗ ΤΩΝ ΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Υπάρχει στο καλάθι
SUBJEKTIVITAT UND SUBJEKTIVIERUNG
Υπάρχει στο καλάθι
Υπάρχει στο καλάθι
Υπάρχει στο καλάθι
Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
Υπάρχει στο καλάθι
ΓΡΑΦΟΥΜΕ ΚΑΙ ΣΒΗΝΟΥΜΕ - ΑΛΦΑΒΗΤΑ, ΑΡΙΘΜΟΙ ΚΑΙ ΣΧΗΜΑΤΑ
ISBN: 978-960-502-668-4
Εκδότης: Susaeta
ΚΟΙΝΩΝΙΟΓΛΩΣΣΙΚΗ ΜΕΤΑΒΛΗΤΟΤΗΤΑ
ΠΑΛΑΙΟΣΛΑΒΙΚΗ ΚΑΙ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΣΛΑΒΟΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ
ISBN: 978-960-8353-40-4
Εκδότης: Σταμούλης Αντ.
Υπάρχει στο καλάθι